Een goed leesbare vers-voor-vers-verklaring in grote letters voor een vlugge oriëntatie en een toelichting in kleinere letters met talrijke details.
Aandacht voor recente inzichten op het gebied van de Bijbeluitleg, zoals structuuranalyse en de opbouw van de Bijbelboeken. Tevens een kritische verwerking van de historisch-kritische uitleg van de laatste twee eeuwen.
Aandacht voor recente archeologische vondsten om de geschiedenissen te verduidelijken. Ook vergelijkingen met buitenbijbelse bronnen.
Niet alleen aandacht voor de boodschap van het Woord van God in het verleden, maar ook worden er lijnen getrokken naar onze tijd. Daarbij komen ook de blijvende beloften voor het volk Israël in onze tijd ter sprak
Het Hebreeuws is afgedrukt, met een transliteratie en een interlineaire vertaling, om de grondtaal zo dicht mogelijk bij de lezers te brengen (die wel of geen Hebreeuws beheersen).
Bij het Hebreeuws staan Strongnummers om afleidingen van dezelfde woorden te herkennen en voor het nazoeken in theologische woordenboeken en elektronische Bijbelprogramma’s.
In een aparte kolom worden de vijf meest gebruikte Nederlandse vertalingen met elkaar vergeleken.
Aandacht voor de belangrijke tekstverschillen in de handschriften (o.a. Septuaginta, Dode Zeerollen).
Geografische kaarten ter verheldering van de tekst.
Veel extra inleidende artikelen en excursen waarin aanvullende informatie gegeven wordt.
Literatuuroverzichten met daarin de belangrijkste boeken en artikelen van de laatste tijd, vanuit binnen- en buitenland. Verwijzingen naar talrijke internetsites (o.a. atlassen, afbeeldingen van de genoemde Bijbelse plaatsen, toelichting archeologische vondsten).
Veel verwijzingen naar het Nieuwe Testament.
Heeft u een vraag over dit boek: Bijbelcommentaar Genesis-Exodus van Gabriël van den Brink, J.C. Bette en M.J. Paul? Dan kunt u ons uw vraag sturen via het contactformulier of stuur een mail naar [email protected].
Wij zijn ook bereikbaar via Whatsapp! U kunt ons dus ook een appje sturen met uw vraag.