Bekijk de tekstversie van dit leesfragment.Alle chriftaanhalingen komen uit de N. B. G. vertaling van 1951, tenzij anders aangegeven. Robert Govett voegde in zijn boeken geen accenten toe aan het Grieks. Zijn schrijfwijze is hier gehandhaafd. In dit boekje wordt de witte spelling gebruikt. Titel: De interpretatie van het boek Openbaring Oorspronkelijke titel: How to interpret the Apocalypse? As Naturalistsr as Supernaturalists? Auteur: Robert Govett Eerste druk: Fletcher & Son, Norwich, Engeland, 1879 Schoettle Publishing Company, Haysville, N C, U S A (www. schoettlepublishing. com)© 2013 Ned. vert. Uitgeverij Maatkamp, Zelhem Vertaling: E. W. J. Maatkamp Redactie: Joke Dubois Omslag: Studio Stien (www. studiostien. nl) Productie & Distributie: C E EL ES (www. crosslink. nl Fonds: Aan het Woord I S BN978 94 91706 13 4 Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, door middel van druk, fotokopie, microfilm, of op welke andere wijze ook, zonder schriftelijke toestemming van de uitgever. Boeken die worden uitgegeven onder de fondsnaam Aan het Woord bestaan uit titels van christelijke auteurs of vertalers, die hun boeken zelf uitgeven vanuit het beginsel dat de Bijbel het geïnspireerde en gezaghebbende Woord van God is.