De kracht van de Engelse melodie gecombineerd met nodigt uit tot vreugdevol en hooggestemd zingen. Engelse kerkliederen zingen met poëzie in moedertaal. Dat kan met deze twee bundels onweerstaanbare melodieën. Sytze de Vries vertaalde de Engelse liederen of schreef er nieuwe Nederlandse teksten bij. Bij Het liefste lied van overzee - deel 1 (2012) verscheen een gelijknamige cd met 22 liederen. 'Dit is een cd waaraan alles klopt' schreef het Nederlands Dagblad en beoordeelde de cd met vijf sterren.Sytze de Vries (1945) is theoloog, dichter en schrijver. Hij is de auteur van Bij gelegenheid 1, 2 en 3 en van vele liedteksten in het Liedboek en de bundels Zingend geloven en Tussentijds. Hij geeft cursussen en lezingen op het gebied van Bijbeluitleg, liturgie en kerkmuziek (zie www.sytzedevries.com). Vanuit zijn werkplaats DE VERTAALSLAG in Schalkwijk werkt hij als schrijver in samenspel met andere artistieke disciplines - zoals de (kerk)muziek, de poëzie, de vertelkunst, de beeldende en de schilderkunst - om de Bijbelse verhalen en grondwoorden levend te houden.
Heeft u een vraag over dit boek: Het liefste lied van overzee - set van deel 1 en 2 van Sytze de Vries? Dan kunt u ons uw vraag sturen via het contactformulier of stuur een mail naar [email protected].
Wij zijn ook bereikbaar via Whatsapp! U kunt ons dus ook een appje sturen met uw vraag.